nghiệp điều tra của tôi luôn đặt tôi vào một tâm trạng lo lắng và nỗi sợ lãi nhưng khi tôi đến với Ngọc Chi hay Tuyết Nga, thì những sợ hãi đó đều tan biến.
Để tôi trở về với con đường đóng băng hồi nãy. Tôi đâ hơn một lần chia xẻ ">ời thề ước hôn nhân, và tôi đã từng bội ước. Tuyết Nga và tôi là đôi tình nhân thắm thiết, bởi tôi không bao giờ cô ý nghĩ sẽ xa nàng hay làm điều gì để phá vỡ đi sự thân thương. Chữ thắm thiết mà tôi dùng khi đề cập đến cuộc hôn nhân của hài chúng tôi là kết quả của một mối tình nhiều nước mắt. Tôi không phải là người có thể dễ dàng diễn đạt ý nghĩ bằng thơ văn. Cái mà tôi so sánh được là hình ảnh của hạnh phúc trộn lẫn với nỗi buồn từ vết thương trong cuộc đời.
Để tôi kể cho mọi người nghe: Tuyết Nga đã có hai người đàn ông đến với nàng. Dó là người chồng thứ nhất và tôi. Chúng tôi bắt đầu một cuộc tình vụng trộm với nhau khi nàng còn đang chung sống với người chồng thứ nhất. Sau khi nàng phản bội lại người chồng thứ nhất được vài tháng, tức là ngoại tình với tôi, thì chồng nàng đã biết được và ông ta đã lao mình từ trên một mỏm đá xuống biển. Ông lôi theo đứa con trai 9 tuổi cùng với mình, và kết quả là thằng bé tử nạn, còn ông ta chỉ bị gay cổ. Một sự kiện bi thương khủng khiếp.
Tuyết Nga có lẽ không bao giờ tha thứ cho người chồng của mình. Thằng bé con 9 tuổi và đáng lẽ nó không nên được đem theo đến mỏm đá cheo leo đó. Về phần nàng làm sao nàng có thể tự tha thứ cho mình khi cuộc tình vụng trộm vẫn là ám ảnh trong đầu và là nguyên nhân? Nàng đã lo chôn cất đứa con, và bó ra suốt 20 tuần lễ trong nhà thương để săn sóc cho chồng.
Khi người chồng của nàng trở về từ nhà thương thì một đêm nọ, nàng nam trong bồn tắm và dùng lưỡi lam rạch cố tay tự sát. Nàng đã kiệt sức vì máu ra quá nhiều và đang chờ đợi chết, nhưng may thay người ta đây phát hiện kịp thời và nàng được cứu sống.
Vì tôi Từ ngày xảy ra biến cố đau buồn đó, nàng không cho phép mình được quan hệ nữa. Những điều khủng khiếp diễn ra như một cơn động đất trong phút chốc đã làm cho hai căn nhà láng giềng bị chia cắt bầng một hố sâu rộng hàng máy dặm. Tuyết Nga dã bảo tôi đừng đến với nàng nữa. Rồi một đêm nọ, nàng lại dùng dao cứa đứt cổ tay của mình để tự sát lần thứ hai. Tôi nhận được điện toại và nghe tiếng nàng dứt quãng và lạc giọng. Tôi phóng xe từ Washington, qua Boston, đến Bangor, rồi mướn một chiếc xe khác để vượt tiếp từ đoạt đường về đến Mount Desert. Tiếng nàng kêu tôi trong diện thoại nghe bi thương ai oán, dường như nàng cũng không còn nhận ra chính giọng mình. Căn nhà của nàng nằm im lặng, tôi vào nhà bằng cách nhảy qua cửa sổ Căn phòng tắm bị khóa, và không nghe nàng trả lời Họ đã đưa nàng vào nhà thương để chữa trị.
Để tôi trở về với cuộc tình lén lút của mình để kể cho mọi người nghe. Sau bao nhiêu biến cố thong tâm, chúng tôi đã mất mát qúa nhiều, chúng tôi chẳng còn gì cho nhau. Từ đó chúng tôi yêu nhau tha thiết hơn.
Với người chồng cũ, anh chàng chi biết hùng hục và không biết làm cho nàng hạnh phúc. Cuộc làm tình đầu tiên của tôi với nàng mười ba năm về trước đã mở ra cho nàng một chân trớt mới. Người chồng dầu tiên của nàng, theo lời nàng kể, là người đàn ông duy nhất, trước khi nàng gặp tôi, đến với nàng và hơn nàng 18 tuổi.
Lần đầu tiên chúng tôi quen nhau khi tôi đến làm việc ở sở nàng để giới thiệu một hệ thống máy điện toán môi. Nàng là thư ký của sở, và sau khi biết là người Việt Nam với nhau, câu chuyện đã nổ như bắp rang. Tôi mời nàng đì ăn trưa, và nàng nhanh nhẹn nhận lời.
Công việc buộc tôi phải ở lại thành phố này trong vòng một tuần để huấn luyện cho các nhân viên cách xử dụng máy điện toán. Tôi ở trong một khách sạn sang trọng không xa sở nàng làm là bao nhiêu. Ngày hôm sau, chúng tôi đi